Você me faz agir como um criminoso. Por que, seu maluco!
Inaèe bih bila luda da se ponašam ovako.
Se não fosse assim, estaría completamente louca.
Ponekad, sedim sama... i pokušavam da smislim šta još mogu da ucinim... kako da se ponašam-
Às vezes, eu sento sozinha e tento imaginar o que mais poderia fazer, como agir...
Ne znam kako da se ponašam.
Eu realmente não sei como processar isso.
Upravo sam preuzeo kuæu od oca, pa se ponašam vrlo zaštitinièki.
Acabei de assumir o negócio do meu pai... então, estou sendo muito protetor.
Ja se ponašam lepo i ti hoæeš zasluge?
Comporto-me bem e a fama você quem leva?
Znam kako da se ponašam sa njim.
Sei como cuidar dele, está bem?
Ja se ponašam onako kako sam trebao od prvog dana kad sam te vidio.
Estou me comportando como devia ter feito desde que a conheci.
Ne znam zašto se ponašam ovako.
Entendo o que você está tentando me dizer.
Znam da je naèin na koji se ponašam teško razumeti ali, Lana, moja oseæanja prema tebi se nikad nisu promenila.
Sei que o modo que tenho agido é difícil de entender... Mas, Lana, meu sentimentos por você nunca mudaram.
zato što moj terapeut kaze da se ponašam tako samo zato što mi je otac mrtav
Porque meu terapeuta diz que eu ajo assim por causa da morte do meu pai.
Dosta mi je gospodina Dobrice koji pokušava meni da kaže kako da se ponašam u javnosti.
Se liga Sr. Dois Strikes tentando me dizer como me comportar.
Ako hoæeš da se ponašam bolje, onda se bolje ophodi prema meni!
Se você quer que eu aja melhor, então me trate melhor.
A dobijem èak i veæu napojnicu ako se ponašam kao da nemam mozga u glavi.
E me dão gorjetas maiores quando ajo como se não tivesse cérebro.
Pa, onda bolje da pazim kako se ponašam.
Bom, então melhor eu estar bem apresentável.
Kako se ponašam, kako se kaže.
É como eu sou, como eles dizem.
Hoæeš da kažeš da treba da se ponašam kao strejt da bi me ljudi voleli?
Você quer dizer que eu deveria agir como hetero, então as pessoas gostariam de mim?
Nemoj mi prièati kako da se ponašam u svojoj kuæi.
Não me diga como me comportar na minha casa.
Mislim, nije ni èudno da se ponašam èudno.
Parece o caso da "nova Coca" de novo.
Stalno mi govoriš da se ponašam kao odrasla osoba, a onda mi niti ne pružiš šansu.
Você fica dizendo que devo agir como uma adulta, mas não dá oportunidade.
Ne zezam se, ovako ja radim, ovako se ponašam.
Não. É assim que eu faço é assim que jogo.
Ne znam kako da se ponašam prema tebi kad radiš ovo.
Não sei como agir quando você faz isso.
Unutra je deèak kojem je potrebno da se ponašam pravi otac.
Tenho ali um menino que precisa que eu comece a ser um pai.
Ti odluèuješ o tome kako æu da se ponašam prema tebi.
Você determina como eu vou te tratar.
To je neka vrsta èasti da mi je neko ko je 16 mlaði od mene pomogao da konaèno poènem da se ponašam u skladu sa svojim godinama.
Um tributo para lembrar que uma jovem ajudou-me a agir como alguém da minha idade.
Popiæu taman onoliko da se ponašam normalno.
Vou beber para me comportar bem.
I nešto kao LSD u mojoj hrani bi me nateralo da se ponašam suludo.
E algo como LSD na minha comida me faria agir como louco.
Tražiš da se ponašam na naèin koji mi nije svojstven.
Está pedindo que eu assuma um comportamento muito distante de mim.
Znaš, toliko sam pokušavao da se ponašam najbolje što mogu.
Sabe, eu tentei tanto me comportar bem.
Žao mi je što mislite da se ponašam poput voðe.
Desculpem se sentem que eu fui... mandona.
Trudim da se ponašam kao gospodin, Doris.
Eu tento ser um cavalheiro, Doris.
Ja znam kako da se ponašam sa ljudima razlièitih životnih shvatanja.
Sei como me comportar perto de pessoas com diferentes escolhas de vida. -Obrigado.
Vreme je da ja poènem da se ponašam u ovom braku kao odrasla osoba.
É hora de agir como adulto nesse casamento.
Odluèio sam da uživam, normalno se ponašam.
Não estou fazendo nada. Só decidi ser eu mesmo.
Govoriæeš mi kako treba da se ponašam?
Então... vai me dizer como viver?
Kako bi trebao da se ponašam na Zemlji, sa ljudima?
Como devo agir com as pessoas na Terra?
B, moram da pišem prijave i budem siguran i dobro se ponašam!
B, tenho que multar, estar seguro e ter boa conduta.
Samo se ponašam kao nesocijalizovani ekscentrik jer je moja majka uvek mislila da sam to.
Só estou sendo o antissocial excêntrico que minha mãe pensou que eu era.
Paternalistički se ponašam ako tretiram nekog ko je iz drugačije kulture kao da je moje dete.
Paternalista, eu trato qualquer pessoa de uma cultura diferente como se fosse meu filho.
U svakom trenutku mogu da se ponašam drugačijim ritmom i tempom od vas, dok zadržavam iluziju da sam vezana za vas u realnom vremenu.
Em todo momento eu posso operar num ritmo e passo diferente do seu, enquanto mantenho a ilusão de que estou conectada a vocês em tempo real.
Znam da imam obaveze prema njima, ali moja moralna osećanja prema njima, moja moralna uverenja u vezi sa tim kako treba da se ponašam prema njima, nisu utemeljena u ljubavi.
Eu sei que tenho obrigações para com eles, mas meus sentimentos morais, minhas crenças morais de como devo me comportar com eles, não se baseiam em amor.
Da li će da bude mnogo mačaka i zmija u blizini ili ću da živim u komšiluku više klase gde samo treba da se ponašam lepo i pristojno i to će da mi obezbedi društvenu prihvaćenost?
Vai haver muitos gatos e cobras, ou vou viver num bairro de classe alta onde tudo que tenho de fazer é me comportar bem para ser aceito socialmente?
(Smeh) Dakle, čist sam, ali se ponašam, očito, poput 21-ogodišnjaka u mojim filmovima.
(Risos) Estou limpo, mas me comporto como uma pessoa de 21 anos dos meus filmes.
Odabrao sam da budem dvoje ljudi i pitao sam ih da mi pošalju opise toga kako da se ponašam kao oni na Fejsbuku.
E escolhi duas pessoas para ser, e pedi para elas me enviarem descrições de como agir como elas no Facebook.
1.2153601646423s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?